University of Virginia Library


86

HEERE AFTER ENSVE CERTEYN PSALMES OF Dauid, translated in too English, according to thee obseruation of thee Latin verses.

THEE FIRST PSALME OF DAVID, named in Latin, Beatus vir, translated in too English Iambical verse.

1

1

That wight is happy and gratious,

That tracks noe wicked coompanye;
Nor stands in il mens segnorye;
In chayre ne sits of pestilence.

2

2

But in the sound law of the lord

His mynd, or heast is resiaunt:
And on the sayd law meditat's,
With hourlye contemplation.

3

3

That man resembleth verelye

The graffe bye riuer situat;
Yeelding abundant plentines
Of fruict, in haruest seasoned.

4

4

With heunlye ioyce stil nurrished

His leafe bye no means vannisheth;
What thing his hert endeuoureth,

87

Js prosperously accomplished.

5

5

Not so the sinful creaturs,

Not so there acts are prosperous;
But lyke the sand, or chaffye dust,
That wynddye pufs fro ground doe blow.

6

6

Therefor in houre iudicial,

The vngodlye shal vnhaunst remayne;
And shal be from the coompanye
Of holye men quit sundered.

7

7

Because the lord preciselye knows

The godlye path of goastlye men;
The fleshlye trace of filthye deeds
Shal then be cleene extinguished.

THEE SECVND PSALME, QVARE fremuerunt gentes, translated in too English Heroical and Elegiacal verse.

1

Wyth franticque madnesse why frets thee multitud heathen?

And to vayn attemptings what furye sturs the pepil?

2

Al thee worldlye Regents, in clustred coompanye, crowded,

For toe tread and trample Christ with his holye godhead.

3

Breake we there hard fetters, wee that be in Christian houshold,

Also from oure persons pluck we there yrnye yokes.

4

Hee skorns thiere woorcking, that dwels in blessed Olympus:

And at thiere brainsick trumperye follye flireth.

88

5

Then shal he speake too those in his hard implacabil anger,

And shal turmoyle theym, then, with his heauye furye.

6

I raigne and doe gouerne, as king, by the lord his apoinctment,

Of mount holye Sion; his wyl eke heunlye preaching.

7

Thee father hath spoaken: thow art my deerelye begotten;

This day thy person for my great issue breding.

8

Too mee frame thye prayers, eke of ethnicks the heyre wil I make the,

Also toe thy seisin wyde places earthlye giue I.

9

With the rod hard steeled thow shalt theyre villenye trample;

Lyke potters pypkin naghtye men easlye breaking.

10

You that ar earthlye Regents, Iudges terrestrial harcken,

With the loare of vertu warelye too be scholed.

11

Too God youre seruice with feareful duitye betake yee;

With trembling gladnesse yeeld to that highnes honor.

12

Lerne wel youre lessons, least that God ruffle in anger,

And fro the right stragling, with furye snacht, ye perish.

13

When with swift posting his dangerus anger aprocheth,

They shal bee blessed which in his help be placed.

90

THEE THIRD PSALME, NAMED, Domine, quid multiplicati sunt, translated in too English Asclepiad verse.

1

Lord , my drirye foes why doe (they) multiplye?

Mee for too ruin at sundrye be coouetous.

2

Hym shields not the godhead, sundrye say too mye soule.

3

Th' art, lord most vigilant, wholye mye succorer,

And in the al mye staying shal be stil harbored:
Tw' art my moste valiant victorye glorious.

4

To our lord lowd I cryed: from holye place herd he mee.

5

In graue new buryed fast haue I slumbered.

J rose too liefe agayn through God his hollines.

6

J feare not furious multitud infinit,

With coompasse laboring, my bodye for toe catche.
Rise Lord omnipotent, help me, mye champion.

7

Lord, thy cleere radiaunt righteus equitye

Hath squisd al mye foes, falslye me ransaking.

8

Oure Lord participats saulftye with happines:

With gifts, heunlye Godhead, thy pepil amplye blisse.

THEE FOVRTH PSALME, NAMED, Cum inuocarem, paraphrasticalye translated in too English Saphick verse.

1

When that I called, with an humbil owtcrye,

Thee God of Iustice, meriting mye saulftye,

91

In many dangers mye weake hert vpholding
Swiftlye dyd hyre mee.

2

Therefor al fresly, lyke one oft enured

With thye great goodnesse, yet agayne doe craue thee,
Mercye too render, with al eeke toe graunt mee
Gratius harckning.

3

Wherefore of mankind ye that are begotten,

What space and season doe ye catche for hardnesse,
Uanitee loouing, toe toe fondlye searching
Trumperye falshood.

4

Know ye for certeyn, that our heunlye rectoure

His sacred darling specialye choosed:
And the lord therefor, when I pray, wil harcken
Too mye requesting.

5

For syn expyred se ye rest in anger,

And future trespas, with al haste, abandon:
When that in secret ye be fleashlye tickled,
Run toe repentaunce.

6

Righteous incense sacrifice heere after

In God, oure guider, your hole hoape reposing.
Fondlye doo diuerse say, what hautye great lord
Vs doth inhable.

7

Thy star of goodnesse in vs is reshining,

Sound reason graunting, with al heunlye coomfort:
With these hudge presents toe myne hert afurding
Gladnes abundant.

8

Theare wheat and vineyards, that ar haplye sprouting,

And oyle, in plenty toe the store cel hurded,
With pryde, and glory to the stars inhaunceth
Worldlye men huffing.

9

Thogh that J see not, with a carnal eysight,

Thee blis and glory, that in heun is harbourd:
Yeet with hoape stand I, toe be theare reposed,
And toe be resting.

10

By reason that thow, my God heunlye, setledst

Mee, thye poore seruaunt, in hoape, and that highlye:
Too be partaker with al heunlye dwellers
Of thye blis happye.

92

A PRAYER TOO THEE TRINITYE.

Trinitee blessed, deitee coëqnal,
Vnitee sacred, God one eeke in essence,
Yeeld toe thy seruaunt, pitifullye calling
Merciful hyring.
Uertuus liuing dyd J long relinquish,
Thy wyl and precepts miserablye scorning,
Graunt toe mee, sinful pacient, repenting,
Helthful amendment.
Blessed I iudge hym, that in hert is healed:
Cursed I know hym, that in helth is harmed:
Thy physick therefore, toe me, wretch vnhappye,
Send, mye Redeemer.
Glorye too God, thee father, and his onlye
Soon, the protectoure of vs earthlye sinners,
Thee sacred spirit, laborers refreshing,
Stil be renowmed. Amen.